Articles

Le Père Noël : d’où venait ce type en costume rouge ?

Copyright 2001, Michael McCann avec The Business Cafe. Tous droits réservés.
http://www.globalbusinesscafe.com/
Tous les commentaires doivent être adressés à Michael McCann à > [email protected] Where Did That Guy in the Red Suit Come From?

L’origine du Père Noël dépend de l’histoire du pays que vous choisissez d’adopter. Le Père Noël vient des mots néerlandais « Sinter Klaas », qui est le nom qu’ils donnent à leur saint préféré, Saint Nicolas. On dit qu’il est mort le 6 décembre de l’an 342. Le 6 décembre est célébré comme sa fête, et dans de nombreux pays, c’est le jour où il arrive avec ses cadeaux et ses punitions.

Nicolas vivait dans ce qui est maintenant appelé la Turquie. Il est né vers l’an 280 dans la ville de Patras. Ses parents étaient riches et il a reçu une bonne éducation. Nicolas semble avoir eu une enfance remarquable. Alors qu’il n’était encore qu’un jeune garçon, il a été nommé évêque de Myre, ce qui lui a valu d’être connu depuis lors comme le petit évêque. Il était réputé pour son extrême bonté et sa générosité, sortant souvent la nuit pour apporter des cadeaux aux nécessiteux. La montée en puissance du Père Noël peut être attribuée à deux légendes – les trois filles et les enfants de l’auberge.

Les trois filles

La première histoire montre sa générosité. Il y avait trois filles non mariées vivant à Patras qui venaient d’une famille respectable, mais elles ne pouvaient pas se marier parce que leur père avait perdu tout son argent et n’avait pas de dot pour les filles. La seule chose que le père pensait pouvoir faire était de les vendre lorsqu’elles auraient atteint l’âge de se marier. Apprenant l’imminence du destin, Nicolas remit secrètement un sac d’or à la fille aînée, qui avait l’âge de se marier mais désespérait de trouver un prétendant. Sa famille est ravie de cette bonne fortune et la fille se marie et devient heureuse. Lorsque la fille suivante atteignit l’âge adulte, Nicolas lui livra également de l’or.

Selon l’histoire transmise, Nicolas jeta le sac par la fenêtre et il atterrit dans le bas de la fille, qu’elle avait suspendu près du feu pour le faire sécher. Une autre version prétend que Nicolas a laissé tomber le sac d’or dans la cheminée.

Lorsque la plus jeune des filles fut en âge de se marier, le père était déterminé à découvrir le bienfaiteur de ses filles. Il a, tout naturellement, pensé qu’elle pourrait aussi recevoir un sac d’or, et a donc décidé de monter la garde toute la nuit. Nicolas, fidèle à lui-même, arriva et fut saisi, et son identité et sa générosité furent connues de tous. Alors que des histoires similaires sur la générosité de l’évêque se répandaient, toute personne qui recevait un cadeau inattendu remerciait saint Nicolas.

Saint Nicolas et les enfants

Santa Making ListsUne autre des nombreuses histoires racontées sur saint Nicolas explique pourquoi il a été fait saint patron des enfants. Lors d’un voyage vers Nicée, il s’arrêta en chemin pour la nuit dans une auberge. Pendant la nuit, il rêva qu’un crime terrible avait été commis dans l’établissement. Son rêve était assez horrifiant. Dans ce rêve, trois jeunes fils d’un riche Asiatique, en route pour étudier à Athènes, avaient été assassinés et volés par l’aubergiste. Le lendemain matin, il confronte l’aubergiste et le force à avouer. Apparemment, l’aubergiste avait déjà tué d’autres clients et les avait salés pour en faire du porc ou avait démembré leurs corps et les avait conservés dans des tonneaux de saumure. Les trois garçons étaient encore dans leurs tonneaux, et Nicolas a fait le signe de la croix sur eux et ils ont été ramenés à la vie.

Où la religion est-elle entrée en jeu ? …

Dans les régions nouvellement christianisées où les cultes païens celtes et germaniques restaient forts, les légendes du dieu Wodan se mêlaient à celles de divers saints chrétiens ; saint Nicolas en faisait partie. Dans certaines régions chrétiennes, Saint Nicolas régnait seul ; dans d’autres, il était assisté par le païen Dark Helper (l’esclave qu’il avait hérité du dieu germanique Wodan). Dans d’autres régions reculées, où l’Église avait peu de pouvoir, d’anciennes poches de l’Ancienne Religion contrôlaient les traditions. Là, le Dark Helper régnait seul, parfois de manière très déroutante, sous le nom de Saint Nicolas ou de « Klaus », sans rien changer à son aspect menaçant, Herne/Pan, vêtu de fourrure. (C’est cette figure que l’artiste Nast utilisera plus tard comme modèle pour le premier Père Noël américain.)

Le Saint Nicolas catholique a également eu un passé déroutant. Il était une compilation de deux saints distincts (l’un de Myre en Asie Mineure, l’autre de Pinora), qui n’étaient tous deux – comme l’Église l’admet aujourd’hui – rien de plus que des divinités de l’eau christianisées (peut-être liées au dieu gréco-romain Poséidon/Neptune.)

Après que les Vikings aient fait des raids en Méditerranée, ils ont apporté le culte chrétien de Saint-Nicolas d’Italie en Europe du Nord, et y ont procédé à la construction d’églises de Saint-Nicolas pour la protection de leurs marins. Lorsque, par exemple, la flotte de Guillaume le Conquérant a été frappée par une tempête lors de son invasion de l’Angleterre, il est connu pour avoir appelé Saint Nicolas à la protection. Bien qu’à l’époque, les services religieux ne mentionnaient Saint Nicolas que comme protecteur des marins, ils ont d’abord toléré un mélange des mythes méditerranéens de Nicolas avec certains qui avaient été attachés au dieu païen germanique Wodan et à ceux des traditions encore plus anciennes de Herne/Pan.

En absorbant ces fêtes et traditions païennes, l’Église chrétienne pouvait subtilement introduire sa propre théologie : dans ce cas, établir le bon saint Nicolas, porteur d’amour et de cadeaux, tout en permettant à contrecœur la présence de l’Herne/Pan de l’Ancienne Religion, mais seulement comme esclave de saint Nicolas. C’est ainsi que, dans certaines régions d’Europe, l’Église a fait de Herne l’aide sombre captif et enchaîné de saint Nicolas, qui n’est autre que Satan, le Ténébreux, symbole de tout le mal. Il ne lui reste plus qu’à porter le sac, à effrayer les jeunes filles et les enfants pour qu’ils adoptent un comportement pieux et à entraîner les pécheurs et les païens dans l’enfer chrétien. Pourtant, en dépit de cet assassinat, les pauvres masses continuaient à voir dans cet assistant obscur asservi le reflet de leur propre asservissement. Il est resté leur Herne, faisant un pied de nez à l’Église chrétienne ; un rappel malicieux et nostalgique des jours de leur propre passé païen libre et luxurieux.

En Hollande et dans plusieurs autres pays européens, la figure de Saint Nicolas est toujours très estimée. Il apparaît comme un grand et digne vieil homme barbu aux cheveux blancs, habillé comme un évêque catholique complet avec son manteau, sa mytre et son bâton pastoral, un saint catholique apparemment authentique, mais avec une habitude bizarre assez peu sainte de chevaucher dans les cieux sur un cheval blanc suivi de son aide sombre. Il semble que notre saint catholique ait hérité de certaines de ces coutumes du dieu païen germanique Wodan, qui avait également été un vieil homme barbu aux cheveux blancs, également vêtu d’un chapeau et d’une cape, portant un bâton (ou une lance), chevauchant un saint cheval blanc et traînant le même esclave/assistant sombre sur une chaîne.

Le Sinterklaas néerlandais apporte des cadeaux aux enfants sages, tandis que les enfants méchants sont harcelés par Zwarte Piet, le sombre assistant, qui – brandissant sa baguette particulière en forme de balai – menace de mettre les jeunes femmes insolentes et les enfants méchants dans le sac dans lequel il a transporté les cadeaux, l’idée étant qu’il les emmène dans un endroit terrible en Espagne (d’où Saint-Nicolas, pour aucune raison historique connue, était censé venir). Bien entendu, cela n’arrive jamais, car le bon chrétien Sinterklaas intervient toujours en faveur du vilain enfant, à condition que celui-ci promette de s’améliorer. Le méchant (païen) Dark Helper est alors admonesté par Sinterklaas et on lui ordonne de cesser de menacer les enfants.

Puis, Sinterklaas distribue des cadeaux à tous ceux « qui ont été bons » (ou jusqu’au vingtième siècle, à tous ceux « qui connaissaient leurs prières »). En échange, les enfants sont censés laisser des offrandes de nourriture pour le cheval du saint (généralement du foin et des carottes), placées dans une chaussure ou un bas. Dans certaines régions, un verre de gin est également déposé en guise d’offrande pour le bon saint lui-même. Lorsque, au lever du jour, les offrandes ont disparu et ont été remplacées par des cadeaux, cela prouve que Sinterklaas a bien rendu visite pendant la nuit.

On peut clairement reconnaître dans tout cela la leçon donnée aux païens par l’Église chrétienne, ici représentée par saint Nicolas : Vous pouvez profiter de vos anciennes fêtes d’automne/hiver, à condition d’avoir appris vos prières et de devenir de bons chrétiens. Vous serez alors récompensés, mais si vous ne l’avez pas fait, vous serez entraînés en enfer par votre propre passé effrayant et païen et son représentant, le sombre Herne/Pan – qui n’est autre que Satan lui-même – à moins que vous ne vous repentiez, ici et maintenant !

Saint Nicolas avec un flair européen …

L’affinité naturelle de Nicolas avec les enfants l’a conduit à être adopté comme leur saint patron, et sa générosité à la coutume de leur donner des cadeaux le jour de sa fête. Cette coutume s’est particulièrement répandue dans les Pays-Bas, où les marins hollandais avaient rapporté chez eux la générosité du saint. Cependant, Saint-Nicolas était un saint extrêmement populaire partout. La Russie et la Grèce l’ont adopté comme leur saint patron, et il y a plus d’églises dans le monde qui portent son nom que n’importe lequel des apôtres (notamment aux Pays-Bas).

St. Nicholas on a HorseDans les pays européens, saint Nicolas est généralement représenté comme un saint barbu, portant des robes ecclésiastiques et chevauchant un cheval blanc. Il porte un panier de cadeaux pour les bons enfants et un lot de baguettes pour les vilains.

Dans l’ancienne Tchécoslovaquie, Svaty Mikulas fut descendu du ciel sur un cordon d’or par un ange. Lorsqu’il arrivait le jour de Noël, les enfants se précipitaient à table pour dire leurs prières. S’ils s’en sortaient bien, il disait à l’ange qui l’accompagnait de leur donner des cadeaux.

Dans certaines régions des Alpes, des « fantômes des champs » ouvraient la voie à Saint-Nicolas. Derrière eux venaient un homme portant une tête de chèvre, et un démon masqué avec un interrupteur en bouleau. En Allemagne, douze jeunes gens vêtus de paille et portant des masques d’animaux dansaient après Saint-Nicolas en faisant sonner des cloches de vache. A chaque maison, après la remise des cadeaux, les hommes masqués chassaient les jeunes gens et faisaient semblant de les battre !

Pour les enfants des Pays-Bas, le 6 décembre est encore plus excitant que le jour de Noël, car c’est alors que Saint Nicolas arrive. Son arrivée est célébrée et c’est le jour où les enfants reçoivent leurs cadeaux. L’excitation commence le dernier dimanche de novembre, où l’on entend partout ces mots : « Regardez, voilà le bateau à vapeur qui nous amène Saint Nicolas ! »

Saint Nicolas arrive traditionnellement par la mer et débarque à Amsterdam. Il monte ensuite sur un cheval blanc pour une promenade processionnelle dans les rues. Vêtu d’une chape et d’une mitre écarlates d’évêque, il porte des gants blancs et un énorme anneau d’évêque à la main gauche. Pierre le Noir accompagne Nicolas. L’arrivée de Saint-Nicolas est saluée par les acclamations des milliers d’enfants et d’adultes qui jalonnent le parcours. On dit que l’évêque venait d’Espagne. Cette histoire remonte au XVIe siècle, lorsque les Espagnols dominaient les Pays-Bas. Le doublet, la culotte de velours bouffante, les bas et les bérets à plumes portés par ses assistants – en particulier Pierre noir – sont un autre rappel forcé de cette période. Pierre le Noir porte un grand sac dans lequel il est censé mettre tous les garçons et les filles qui se sont mal comportés au cours des douze derniers mois. Avec les mauvais enfants dans son sac, Pierre le Noir les emmène ensuite en Espagne.

Les immigrants du Nouveau Monde ont dû reconnaître quelque chose de familier dans la petite figure de Saint-Nicolas. Son costume de fourrure suggérait Pelz-Nicol à un Bavarois, et la petite figure gnome Jule-nissen à un Scandinave. Ses qualités d’elfe font également penser à d’autres nationalités, par exemple les Irlandais avec leur tradition du « petit peuple ». À bien des égards, le Père Noël était reconnaissable pour de nombreuses personnes, ce qui contribue probablement à expliquer pourquoi il a été adopté si facilement – un symbole nouveau, mais familier, pour un nouveau pays.

La distribution de cadeaux arrive à maturité

Gift GivingComme dans de nombreux autres pays européens, si des cadeaux étaient échangés à cette saison, c’était généralement le soir du Nouvel An et ils étaient entre adultes plutôt que pour les enfants. Dans les années 1840, cependant, l’accent a été mis de plus en plus sur le jour de Noël. Cela semble s’être produit pour plusieurs raisons. La presse – qui touchait désormais un public beaucoup plus large – soulignait le fait que le jour de Noël était la célébration de la naissance de Jésus. Les anniversaires avaient toujours été un jour où l’on offrait des cadeaux et il était naturel de célébrer la naissance de Jésus en offrant des cadeaux ce jour-là.

Avant que Noël ne soit interdit par Oliver Cromwell de 1644 à 1660, il existait une vieille coutume consistant à offrir des bonbons et des petits cadeaux aux enfants le jour de Noël. Cette coutume avait pratiquement disparu, mais elle connaissait aujourd’hui un regain d’intérêt, notamment en raison des nombreux articles écrits dans les éditions de Noël des magazines sur les « anciennes traditions » de Noël. Un autre élément d’influence était que, tout comme en Amérique, les enfants devenaient un centre d’intérêt plus important dans la société, et il semblait approprié d’utiliser cette période pour leur donner plus d’importance.

L’importation du sapin de Noël d’Allemagne, et les rituels d’offrande de cadeaux la veille de Noël qui l’accompagnaient, ont donné un élan supplémentaire à l’idée des cadeaux. Le Père Noël a apporté l’influence finale. A la fin du siècle, le jour de Noël était fermement fixé – en Angleterre du moins – comme une fête pour les enfants et le jour où l’on donnait des cadeaux.

Le Père Noël, ou « Father Christmas », est revenu dans les festivités de Noël anglaises lorsque les gens se sont rappelés de lui depuis l’Amérique. Cela a injecté une nouvelle vie dans le Noël anglais et a été la réponse à ceux qui ont prié pour que le Père Noël et ses coutumes puissent être restaurés « à une partie de leurs anciens honneurs ».

Les célébrations autour du solstice de la mi-hiver avaient été utilisées pour la distribution de cadeaux depuis l’époque romaine. Lors du festival d’hiver romain – appelé les Saturnales parce qu’ils vénéraient Saturne comme le dieu de tout ce qui pousse – les Romains avaient un jour férié qui durait une semaine. Tout le monde participait aux festins et aux jeux. Même les esclaves étaient libérés pendant une journée et autorisés à dire et à faire ce qu’ils voulaient. Les gens échangeaient des cadeaux, une coutume appelée Strenae, comme symbole de bonne volonté. Au début, ces cadeaux étaient des rameaux verts provenant du bosquet de la déesse Strenia. Plus tard, on offrait des pâtisseries sucrées pour garantir une année agréable, des pierres précieuses, des pièces d’or ou d’argent pour symboliser la richesse et, le plus populaire de tous, des bougies comme symbole de chaleur et de lumière. Au fur et à mesure que l’Empire romain s’étendait, cette coutume d’offrir des cadeaux s’étendait à d’autres parties du monde. Comme les Saturnales marquaient le début d’une nouvelle année, dans la plupart des pays, les cadeaux étaient offerts le jour du Nouvel An, et non le jour de Noël. L’avènement et la propagation du christianisme ont fait que la distribution de cadeaux a été déplacée à d’autres moments de l’année.

En Allemagne, les paquets de cadeaux de Noël étaient appelés « Christ-bundles » et venaient souvent par paquets de trois. Il y avait quelque chose de gratifiant, quelque chose d’utile et quelque chose pour la discipline. Au XVIIe siècle, un paquet typique contenait des bonbons, des dragées, des gâteaux, des pommes, des noix, des poupées et des jouets. Les objets utiles étaient des vêtements, des bonnets, des mitaines, des bas, des chaussures et des pantoufles. Les cadeaux « qui appartiennent à l’enseignement, à l’obéissance et à la discipline » étaient des articles tels que des tables ABC, du papier, des crayons, des livres et la « tige du Christ ». Cette tige, attachée au baluchon, était un rappel pointu pour un bon comportement. Une autre façon de présenter les cadeaux était la vieille coutume allemande du « bateau de Noël », dans lequel les paquets destinés aux enfants étaient entreposés. Dans une certaine mesure, cette coutume a également été adoptée en Angleterre, mais jamais avec le même degré de popularité.

Dans les siècles précédant la notoriété du Père Noël, et encore aujourd’hui dans de nombreux pays où il n’a pas été largement adopté, l’enfant Jésus est le porteur de cadeaux. Il vient avec les anges pendant la nuit, taille l’arbre et met les cadeaux en dessous.

En Espagne et dans les pays hispanophones, l’enfant Jésus (el Nino Jesus) apporte les cadeaux de Noël aux enfants pendant la Nuit Sainte. On le retrouve au matin dans la crèche précédemment vide, et tous les cadeaux sont disposés devant elle.

Le nom allemand de l’enfant Jésus est Christkind, couramment utilisé dans sa forme diminutive Christkindel. Son messager, une jeune fille avec une couronne dorée qui tient un minuscule « arbre de lumière », apporte les cadeaux de l’Enfant Jésus. Encore aujourd’hui en Amérique, « Kriss Kringle » – dérivant de l’allemand Christkindel – est un autre nom utilisé pour le Père Noël.

Le Père Noël peut apparaître sous différents noms et sous différentes formes. Par exemple, les enfants français laissent leurs chaussures près de la cheminée la veille de Noël afin qu’elles soient remplies de cadeaux par Pere Noel. Au matin, ils découvrent que les chaussures ont été remplies et que des bonbons, des fruits, des noix et des petits jouets ont également été accrochés aux branches de l’arbre.

En Suède, les enfants attendent avec impatience Jultomten, dont le traîneau est tiré par les Julbocker, les chèvres du dieu du tonnerre Thor. Avec son costume et son bonnet rouges, et un sac volumineux sur le dos, il ressemble beaucoup au Père Noël tel que nous le connaissons. Au Danemark aussi, le porteur de cadeaux Julemanden porte un sac et est amené par des rennes. Les lutins appelés Juul Nisse sortent du grenier, où ils vivent, pour aider aux tâches ménagères pendant les fêtes de fin d’année. Les enfants mettent une soucoupe de lait ou de riz au lait pour eux dans le grenier et sont ravis de la trouver vide le matin.

Les enfants de Pologne reçoivent leurs cadeaux des étoiles, tandis qu’en Hongrie, ce sont les anges qui les apportent. Les enfants de Syrie reçoivent les leurs du plus jeune chameau le 6 janvier, qui est le jour des trois rois. Les enfants d’Espagne, du Mexique, de Porto Rico, des Philippines et des pays d’Amérique du Sud reçoivent également des cadeaux à cette période ainsi qu’à la Nuit Sainte, mais de la part des Rois Mages.

En Italie, un personnage inhabituel est le porteur de cadeaux pour les enfants. Il s’agit de la « Lady Befana » ou « Bufana » (La Befana), la vagabonde sans âge. Apparemment, La Befana a refusé d’aller à Bethléem avec les rois mages lorsqu’ils ont franchi sa porte, et depuis, elle cherche l’Enfant Jésus. La veille de la fête des Rois Mages (Épiphanie), elle erre de maison en maison, regardant le visage des enfants et leur laissant des cadeaux. Ce jour-là, les enfants parcourent les rues, soufflent dans leurs trompettes en papier et reçoivent les cadeaux que La Befana leur a offerts. Son nom vient du mot « Épiphanie ».

En Russie, Kolyada est le nom de Noël. Le mot est dérivé de l’ancien romain Kalends, la célébration de la nouvelle année au premier janvier. Kolyada est aussi le nom de la femme en robe blanche qui monte un traîneau tiré par un seul cheval blanc de maison en maison la veille de Noël pour apporter des cadeaux aux enfants. Elle est accompagnée de Kolya (Nicolas), qui dépose des gâteaux de blé sur le rebord des fenêtres. En Russie, la personne qui apporte les cadeaux est aussi une femme légendaire, appelée Babouchka (grand-mère). On dit qu’elle a mal orienté les Mages lorsqu’ils ont cherché leur chemin vers Bethléem. Selon une autre version, elle aurait refusé l’hospitalité à la Sainte Famille en route pour l’Égypte. Quelle que soit sa faute, elle s’est repentie de sa méchanceté et, pour réparer son péché, elle parcourt maintenant le monde la veille de Noël à la recherche de l’Enfant Jésus et distribue des cadeaux aux enfants.

Le Père Noël envahit New York

En Europe, après la Réforme du XVIIe siècle, la fête et la vénération de Saint-Nicolas ont été abolies dans de nombreux endroits, y compris en Angleterre, où un personnage connu sous le nom de Père Noël lui a été substitué. Le Père Noël est une divinité hivernale, aux cheveux blancs et à la barbe, qui porte une couronne de houx. Les colons allemands ont apporté leurs croyances et leurs histoires de Saint-Nicolas dans ce pays lors des deux grandes vagues d’immigration, au début des années 1700 et au milieu des années 1800, et les Hollandais ont apporté leur Sinter Klaas dans leur colonie de la Nouvelle-Amsterdam. Lorsque les Anglais ont colonisé New York, ils ont adopté leur Père Noël, qui n’apportait pas de cadeaux, à ces traditions, et le Père Noël tel que nous le connaissons aujourd’hui est né.

Washington Irving a décrit pour la première fois le vol du traîneau du Père Noël. On disait que le traîneau était tiré par des rennes – donnant à St. Nick un lien exotique avec le Grand Nord – une terre de froid et de neige où peu de gens, voire aucun, voyageaient et qui était donc mystérieuse et éloignée. Les rennes, cependant, n’ont pas été racontés pour la première fois par Irving. Dans une publication intitulée The Children’s Friend, un écrivain avait décrit en 1821 « Le vieux Sante Claus, avec beaucoup de plaisir, conduit ses rennes par cette nuit glaciale ». Washington Irving, dans A History of New York, publié en 1809, a contribué à créer la version américanisée de cette figure mythique lorsqu’il a décrit le saint comme « posant un doigt à côté de son nez » et laissant tomber des cadeaux dans les cheminées.

Le livre de Clement Moore « An Account of a Visit from St. Nicholas » (populairement connu sous le nom de « The Night Before Christmas »} a été publié le 23 décembre 1823. Clement C. Moore y parle de huit rennes et donne leurs noms. Certains érudits pensent que ce poème a en fait été écrit par Henry Livingston, Jr, et il existe des preuves irréfutables pour soutenir ce point de vue. Peut-être Livingston avait-il écrit un poème que Moore a adapté. Quoi qu’il en soit, dans ce poème désormais célèbre, le Père Noël est décrit comme un « vieil elfe joyeux », avec un attelage de huit rennes, qui vient voir les enfants la veille de Noël, et non le 6 décembre ou le jour de l’an. Une histoire raconte que le Dr Clement Moore a été inspiré pour dessiner le Père Noël actuel par un de ses amis hollandais, petit et joufflu, qui s’était assis au coin du feu pour raconter des histoires de Saint-Nicolas.

Thomas Nast est un autre contributeur au développement américain du Père Noël. Bien qu’il soit né en Bavière dans les années 1840, il est arrivé aux États-Unis à l’âge de six ans. Il a grandi pour devenir un caricaturiste éditorial et un illustrateur de talent ; on lui attribue la création et la popularisation de l’éléphant républicain et de l’âne démocrate, symboles des deux principaux partis politiques. Il est également considéré comme la principale source de l’image que nous nous faisons du Père Noël, grâce à une série de dessins qu’il a réalisés pour le Harper’s Weekly entre 1863 et 1886. N’ayant pas la moindre idée de ce à quoi le Père Noël était censé ressembler, Nast, né en Bavière, a dessiné le Père Noël comme le personnage des vacances d’hiver dont il se souvenait dans les villages de montagne de ses Alpes bavaroises ; un gnome plutôt effrayant et peu amical, vêtu de peaux d’animaux et portant une courte baguette en forme de balai avec laquelle il menaçait les filles et les garçons.

Au fil des ans, le Père Noël de Nast est devenu un peu plus amical, jusqu’à ce que, en 1931, la société Coca-Cola décide qu’elle voulait augmenter ses ventes aux enfants. La loi de l’époque n’autorisait pas les publicités montrant des enfants buvant du Coca-Cola, alors pourquoi ne pas montrer un Père Noël plus amical, se détendant avec un Coca-Cola qui lui est servi par des enfants ? L’artiste Haddon Sundblom est chargé de créer un nouveau Père Noël, plus commercial. Au lieu de l’elfe de Moore ou du gnome grincheux de Nast, Sundblom a imaginé un grand bonhomme jovial dans le costume rouge vif bien connu avec une bordure de fourrure blanche (les couleurs de Coca-Cola).

Ensemble, Irving, Moore, Nast et Sundblom sont en grande partie responsables de la façon dont nous, en Amérique, envisageons le Père Noël.

Merry Christmas to all, and to all a good night!

.