Aquí está lo que hay detrás del acento de la Mujer Maravilla
La Mujer Maravilla por fin va a protagonizar su propia película después de más de 75 años de estar limitada a las páginas de los cómics de DC, y ya era hora. La superheroína más famosa e importante del mundo trae consigo todos sus conocidos aditamentos, como su lazo de la verdad, sus brazaletes antibalas y su traje con motivo de la bandera americana (sin las estrellas en la falda). Pero cuando la Mujer Maravilla abre la boca y habla en la película, no suena exactamente como si fuera del centro del país. Entonces, ¿por qué la Mujer Maravilla tiene acento? ¿No se supone que es tan americana como la tarta de manzana?
Pues no, no lo es. La Mujer Maravilla viene de la isla de Themyscira, el hogar de las Amazonas en la mitología griega. Como tal, es lógico que tenga un acento de Themyscira, que debería sonar similar al griego clásico. Gal Gadot, que interpreta a la Mujer Maravilla, es de Israel y tiene un acento israelí bastante marcado en su voz natural. Sin embargo, no es el mismo acento que se utiliza en la película, lo que significa que hubo un esfuerzo consciente para dar a Wonder Woman un acento Themysciran. Otra prueba de ello son los otros Themysciran que aparecen en la película y que utilizan el mismo acento, como la Antiope de Robin Wright.
También puedes notar que el acento de Wonder Woman es decididamente más grueso en la nueva película en comparación con la primera vez que los fans la vieron en pantalla en Batman v Superman del año pasado, y resulta que eso también es por diseño. En Wonder Woman, que tiene lugar en 1914, el personaje se aventura al mundo exterior por primera vez, por lo que naturalmente lleva el marcado acento de su tierra natal. BvS tiene lugar en 2016, lo que significa que Wonder Woman ha estado viviendo fuera de Themyscira durante más de un siglo, y su acento se ha suavizado en consecuencia en ese tiempo. Así es como Gadot describió ese proceso a Eric Eisenberg de Cinema Blend:
«Su acento en esta, en Wonder Woman, es más de Themyscira. Todavía tiene algo del acento de Themysciran en BvS, pero conoce cientos de idiomas, empezando aquí, empezando en Themyscira – bien educada para hablar todos los idiomas que se nos ocurren. Y en , tiene un acento más fuerte. En BvS es más ligero, pero todavía está allí. Sigue siendo extranjera, sigue siendo de un lugar diferente.»
Así que la razón por la que Wonder Woman tiene acento es porque no viene de América. Es una inmigrante de la isla de Themyscira, y por lo tanto mantiene el dialecto de su tierra natal. Aunque eso no significa que no pueda lucir un dulce disfraz de bandera americana.