Análisis de orina
P: Últimamente he tenido bastantes visitas al médico y pruebas de laboratorio y el personal médico con el que me he encontrado utiliza «pis» para orinar, tanto como directiva (en un vaso) o mientras se discuten los resultados. No me opongo a este uso, pero me pregunto si no es un poco informal en este entorno. ¿Qué opinas?
A: Nosotros también hemos tenido esta experiencia. En las consultas médicas, no sólo nos invitan a «hacer pis» en un vaso, sino que a veces incluso nos preguntan con qué regularidad hacemos «caca».
Puede que en los entornos médicos, esta informalidad deliberada tenga por objeto hacer que los pacientes se sientan cómodos y se sientan a gusto, un contraste bienvenido con la desconcertante terminología técnica a la que se enfrentan los pacientes.
O quizás sea una extensión de la familiaridad calculada que a veces se denomina «nosotros del hospital», como en «¿Cómo nos sentimos esta mañana?», un uso sobre el que escribimos en 2011.
No nos molestan estos usos en un entorno médico, en gran parte porque nuestras mentes están centradas en cosas más importantes -¡como si fuera mejor empezar a poner en orden nuestros asuntos!
En cuanto a las palabras en sí, ya hemos escrito antes sobre la etimología de «caca», que no significó «defecar» hasta finales del siglo XIX.
Y aunque hemos hablado de «pis» y de las palabras derivadas de él, nunca hemos escrito sobre «pis». Así que aquí va.
Como verbo que significa orinar, «pee» es simplemente una forma más corta de «piss». Se desarrolló originalmente en el siglo XVIII, cuando significaba «la letra inicial de pis», según el Oxford English Dictionary.
Cuando se utilizó por primera vez, «pee» era un verbo transitivo, es decir, requería un objeto, la cosa en la que se orinaba.
El primer ejemplo del diccionario es sobre un gato: «He never stealt, though he was poor, / Nor ever pee’d his master’s floor» (de Ebenezer Picken’s Poems and Epistles, Mostly in the Scottish Dialect, 1788).
A principios del siglo XIX, el verbo también se utilizaba de forma intransitiva (sin objeto), y de nuevo la primera cita del OED es escocesa: «To pee, to make water» (de John Jamieson’s Supplement to the Etymological Dictionary of the Scottish Language, 1825).
Los diccionarios estándar de EE.UU. y el Reino Unido describen ahora el uso de «pee» para significar orinar como informal, es decir, aceptable en el habla y en la escritura casual.
Aquí hay un ejemplo de Lexico, anteriormente Oxford Dictionaries Online: «En el baño, la chica de la caseta de al lado responde a su teléfono móvil mientras está orinando».
En el inglés británico moderno, la frase «peed off» se utiliza en el mismo sentido que «pissed off», según Lexico, que incluye esto entre sus ejemplos:
«Parecía realmente bastante orinada, pero fue una pepita de la gran telenovela».
Ayuda al blog de Grammarphobia con tu donación.
Y consulta nuestros libros sobre la lengua inglesa.